မြန်မာယူနီကုဒ်သို့ ကူးပြောင်းရေး အများပြည်သူ အသိပညာပေးခြင်းနှင့် စမ်းသပ်ခြင်း လုပ်ငန်းများ စတင်

August 20, 2019
အနုပညာရှင်များအား မြန်မာယူနီကုဒ်စံစနစ် ကူးပြောင်းရေး သံတမန် ခန့်အပ်အခမ်းအနားသို့ တက်ရောက်သော ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီးနှင့်တကွ ဧည့်သည်တော်များ အားလုံး၊ သံတမန်များ အဖြစ် စိတ်ဝင်စားစွာ တက်ရောက် ဝန်းရံပေးသော ကိုလူမင်း၊ ကိုလွင်မိုးတို့နှင့်တကွ အနုပညာရှင်များ၊ စာနယ်ဇင်း အသင်းအဖွဲ့များ၊ ရုပ်ရှင်အစည်းအရုံး၊ ဂီတ အစည်းအရုံးများ၊ ကုန်သည်စက်မှုအသင်းချုပ်၊ အင်ဂျင်နီယာအသင်း၊ ဆက်သွယ်ရေးလုပ်ငန်းများမှ တာဝန်ရှိသူများတို့ကို မြန်မာနိုင်ငံ ကွန်ပျူတာအသင်းချုပ် ကိုယ်စား အထူးပဲ ကျေးဇူးတင်ရှိကြောင်း မှတ်တမ်းတင်အပ်ပါသည်။

PRESS RELEASE
UNICODE MIGRATION WORKING GROUP
MYANMAR COMPUTER FEDERATION / မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ်

၂၀၁၉ ဩဂုတ် ၁၇၊ ရန်ကုန်

၁။ နိုင်ငံတော်အစိုးရ၏ မူဝါဒလမ်းညွှန်မှု၊ ပို့ဆောင်ရေးနှင့် ဆက်သွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာန၏ ဦးဆောင်မှုဖြင့် မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ် နှင့် ပညာရှင်များ ပူးပေါင်း၍ တစ်တိုင်းပြည်လုံးရှိ ကွန်ပျူတာသုံး မြန်မာစာနှင့် တိုင်းရင်းသားဘာသာစကား ဖတ်ရှုရေးသားသူများသည် ၂၀၁၉ ခုနှစ် အောက်တိုဘာ (၁)ရက်တွင် နိုင်ငံတကာသုံး စံချိန်စံညွှန်းနှင့် ကိုက်ညီသော မြန်မာယူနီကုဒ်စံစနစ် သို့ တစ်ပြိုင်တည်း ကူးပြောင်းမည်ဟု ကြေညာထားခဲ့ပြီးဖြစ်ရာ အများပြည်သူ အသိပညာပေးလုပ်ငန်းများနှင့် စမ်းသပ်ကူးပြောင်းခြင်း လုပ်ငန်းများကို စတင်ဆောင်ရွက်နေပြီဖြစ်သည်။

၂။ ပို့ဆောင်ရေးနှင့် ဆက်သွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာန၊ ပြည်ထောင်စုဝန်ကြီး ဦးသန့်စင်မောင်သည် အများပြည်သူ အသိပညာပေးလုပ်ငန်းများ ဆောင်ရွက်ရာတွင် ဝိုင်းဝန်းကူညီပေးမည့် အနုပညာရှင်အချို့ကို ယနေ့တွင် မြန်မာယူနီကုဒ်စံစနစ် ကူးပြောင်းရေး သံတမန်အဖြစ် ခန့်အပ်ပေးခဲ့သည်။

၃။ ပို့ဆောင်ရေးနှင့် ဆက်သွယ်ရေး ဝန်ကြီးဌာနနှင့် မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ်သည် ယခုအခါတွင် ပညာရှင်များ၊ ကျွမ်းကျင်သူများ၊ စာနယ်ဇင်းလုပ်ငန်းများ၊ ရုပ်ရှင်သရုပ်ဆောင်နှင့် ဂီတ အနုပညာရှင်များအပြင် အခြားနယ်ပယ်အသီးသီးမှ ထင်ပေါ်ကျော်ကြားသူ (Key Opinion Leader) များ၏ ပူးပေါင်းကူညီဆောင်ရွက်မှုဖြင့် မြန်မာယူနီကုဒ်စံစနစ်သို့ ကူးပြောင်းခြင်းဆိုင်ရာ အများပြည်သူ အသိပညာပေးလုပ်ငန်းများကို စတင်ဆောင်ရွက်တော့မည်ဖြစ်သည်။ ထို့အတွက် မြန်မာယူနီကုဒ် ကူးပြောင်းခြင်းဆိုင်ရာ သံတမန်များကို ယနေ့တွင် အများပြည်သူရှေ့မှောက်၌ ခန့်အပ်ခဲ့ခြင်း ဖြစ်သည်။

၄။ သံတမန်အဖြစ် လက်ခံဆောင်ရွက်ခဲ့သူ ရုပ်ရှင်သရုပ်ဆောင် အကယ်ဒမီလူမင်းက “မြန်မာယူနီကုဒ်ကို ကူးပြောင်းနိုင်ရင် သတင်းအချက်အလက်တွေ ဖတ်ရှုကြတဲ့အခါမှာ၊ ပြန်ရှာဖွေတဲ့အခါမှာ ပိုအဆင်ပြေသွားမယ်။ ကျွန်တော်တို့ အနုပညာရှင်တွေနဲ့ ပရိသတ်တွေကြား ဆက်သွယ်ပြောဆိုမှုတွေမှာလည်း ရေရှည်အတွက် ပိုစနစ်ကျသွားမယ်။ ရုပ်ရှင် စာတန်းထိုးတာကအစ ရုပ်ရှင်အကြောင်း ဒေတာတွေ သိမ်းဆည်းတဲ့အခါမှာ အနာဂတ်အတွက် ပိုအဆင်ပြေသွားမယ်။ နောက်ပြီးတော့ တိုင်းရင်းသားဘာသာစကားတွေပါ ဖောင့်တစ်ခုတည်းမှာပဲ ပါဝင်လာတယ် ဆိုတဲ့အချက်တွေကြောင့် ကျွန်တော်တို့ အနုပညာသမားတွေ အနေနဲ့ အခုလို အများပြည်သူဆိုင်ရာ ပိုကောင်းမွန်သွားမယ့် ကိစ္စရပ်တွေမှာ ပါဝင်ကူညီဆောင်ရွက်ခြင်းဖြစ်ပါတယ်” ဟု ပြောသည်။

၅။ မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ် ဥက္ကဋ္ဌ ဦးမင်းဇေယျာလှိုင်က “မြန်မာနိုင်ငံ ကွန်ပျူတာအသင်းချုပ်ဟာ အောက်တိုဘာ ၁ရက်နေ့မှာ တစ်တိုင်းပြည်လုံး ချောမွေ့စွာနဲ့ မြန်မာယူနီကုဒ်စံစနစ် ကူးပြောင်းနိုင်ဖို့အတွက် သက်ဆိုင်ရာအဖွဲ့အစည်းတွေအားလုံးနဲ့ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်နေပါတယ်။ အခုဆိုရင်လည်း စာနယ်ဇင်းလုပ်ငန်းများ၊ ရုပ်ရှင်နဲ့ ဂီတ အစည်းအရုံးများကပါ ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်လာတဲ့အတွက် အများကြီးအားရှိပါတယ်” ဟု ပြောသည်။

၆။ မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ်သည် နည်းပညာကုမ္ပဏီများ၊ ဆက်သွယ်ရေး လုပ်ငန်းများ၊ မိုဘိုင်းဖုန်း ကုမ္ပဏီများနှင့်လည်း ပူးပေါင်းဆောင်ရွက်ကာ ကြိုတင်စမ်းသပ်မှုများ စတင်ဆောင်ရွက်လျက်ရှိသည်။ အသုံးပြုသူများသည်လည်း ယူနီကုဒ်အား မိမိတို့ ဆော့ဖ်ဝဲများ၊ ဖုန်းနှင့် ကိရိယာများတွင် ကြိုတင်စမ်းသပ် သုံးစွဲခြင်းဖြင့် တွေ့ရှိသည့်အခက်အခဲများကိုလည်း ပေးပို့ရန် အသိပေး ကြေညာထားသည်။

၇။ “ယူနီကုဒ် စံချိန်စံညွှန်းနဲ့ ကိုက်ညီတဲ့ ဖောင့်တွေ၊ကီးဘုတ်တွေ သုံးတဲ့အတွက် နိုင်ငံတကာစံတွေနဲ့ ကိုက်ညီလာမယ်၊ machine translation နဲ့ text-to-speech စတဲ့ စနစ်တွေ၊ လူမှုကွန်ရက်တွေ instant message စနစ်တွေမှာ ပိုအဆင်ပြေမှန်ကန်လာမယ်၊ ပြည်သူတွေအားလုံး ပိုအဆင်ပြေလာဖို့ ရည်ရွယ်ရွယ်ချက်ကောင်းတစ်ခုနဲ့ ပြောင်းလဲတာကို အောင်မြင်အောင် ဝိုင်းဝန်းကြပါလို့ ပြောချင်ပါတယ်”ဟု မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာ အသင်းချုပ် ဒုတိယဥက္ကဋ္ဌ ဒေါက်တာထွန်းသူရသက်က ပြောသည်။

၈။ မြန်မာယူနီကုဒ်စံစနစ် ကူးပြောင်းရေး သံတမန်ဖြစ်သူ အကယ်ဒမီ အေးမြတ်သူကလည်း “ကျွန်မတို့ ပရိသတ်တွေနဲ့ ပြောဆိုဆက်ဆံတာတွေ၊ သူငယ်ချင်းတွေကြား အချင်းချင်း စာပို့တာတွေ ပိုကောင်းလာမယ်။ ဒီလိုနိုင်ငံတကာ စံချိန်စံညွှန်းနဲ့လည်း ကိုက်ညီအောင် ပြောင်းသွားပြီးရင် နိုင်ငံခြားမှာလို ခေတ်မီစနစ်တွေ ပေါ်ထွန်းလာနိုင်မယ်ဆိုလို့လည်း နည်းပညာပိုင်းတွေ ဆက်လက် တီထွင်လာနိုင်ပါစေလို့ ဆုတောင်းပေးပါတယ်” ဟု ပြောသည်။

၉။ အမျိုးသားစံချိန်စံညွှန်းကောင်စီသည် စံချိန်စံညွှန်း သတ်မှတ်ခြင်းဆိုင်ရာ ဥပဒေပုဒ်မ ၃၃၊ ပုဒ်မခွဲ(ခ) အရ အပ်နှင်းထားသော လုပ်ပိုင်ခွင့်ကို ကျင့်သုံး၍ ပုဒ်မ ၅၊ ပုဒ်မခွဲ (ခ)ပါ လုပ်ငန်းတာဝန်များအရ MMS ISO/IEC 10646:2017 သတင်းအချက်အလက် နည်းပညာ၊ နိုင်ငံတကာသုံးယူနီကုဒ်စံစနစ်အား မြန်မာစံချိန်စံညွှန်းအဖြစ် သတ်မှတ်ကြောင်း ၂၀၁၉ခုနှစ် ဖေဖော်ဝါရီလ (၂၁)ရက် ရက်စွဲပါ အမိန့်ကြော်ငြာစာအမှတ် (ဝ၂၂/၂၀၁၉)ဖြင့် ထုတ်ပြန်ကြေညာခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။

၁၀။ ၂၀၁၉ ခုနှစ် ဧပြီလ (၁)ရက်တွင် အစိုးရဌာနများသည် ISO 10646 နိုင်ငံတကာသုံး ယူနီကုဒ်စံစနစ်နှင့် ကိုက်ညီသော မြန်မာယူနီကုဒ်သို့ အောင်မြင်စွာ ကူးပြောင်းခဲ့ပြီးဖြစ်သည်။ ကျန်ရှိနေသော နည်းပညာအခက်အခဲအချို့ကို မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ် အောက်မှ Natural Language Processing Lab (NLP Lab) နှင့် ပြင်ပ ပညာရှင်များ ပူးပေါင်းဖြေရှင်းပေးလျက် ရှိသည်။

၁၁။ လူသုံးအများဆုံး Operating System များ ဖြစ်သည့် Microsoft Windows, Apple Mac OS, Linux, Google Android, Apple iOS စသည့် စနစ်များတွင် မြန်မာ ယူနီကုဒ်ကို အလိုအလျောက် ထောက်ပံ့ပေးထားပြီး ဖြစ်သည်။ ထို့ပြင် Microsoft Office, Google, YouTube, Facebook, Messenger, Viber စသည့် မြန်မာနိုင်ငံတွင် အသုံးများသည့် Website များ၊ လူမှုကွန်ရက်များ၊ Mobile Application များနှင့် Office productivity software များသည်လည်း မြန်မာယူနီကုဒ်ကို လက်ခံကျင့်သုံးနေပြီ ဖြစ်သည်။

၁၂။ ယူနီကုဒ်စံစနစ်ကို Database များ Spreadsheet များတွင် ထည့်သွင်း သုံးစွဲရာတွင် sorting, searching စသည့် ထောက်ပံ့မှုများရရှိမည် ဖြစ်သည့်အတွက် လုပ်ငန်းသုံး ဆော့ဖ်ဝဲများ၊ ဌာနဆိုင်ရာ e-Government application များနှင့် အမျိုးမျိုးသော နောက်ဆုံးပေါ် နည်းပညာ အသုံးချစနစ်များအတွက် ပိုမိုကောင်းမွန် ပြည့်စုံသော ထောက်ပံ့မှုများ ဆောင်ရွက်နိုင်မည် ဖြစ်သည်။

၁၃။ ပို့ဆောင်ရေးနှင့် ဆက်သွယ်ရေးဝန်ကြီးဌာန ဆက်သွယ်ရေးညွှန်ကြားမှုဦးစီးဌာန ညွှန်ကြားရေးမှူးချုပ် ဦးမျိုးဆွေက “ယူနီကုဒ်စံစနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ်က သတင်းအချက်အလက်တွေကို စနစ်တကျ သိမ်းဆည်းနိုင်ခြင်း၊ လွယ်ကူတိကျစွာ ပြန်လည်ရှာဖွေနိုင်ခြင်း၊ မြန်မာစာစနစ်အတိုင်း အလွယ်တကူ အက္ခရာစဉ်နိုင်ခြင်း၊ ဘာသာပြန်ဆိုမှုမှာလည်း အခြားဘာသာတစ်ခုကို မြန်မာဘာသာသို့ အပြန် အလှန်ပြန်ဆိုမှုကို ပိုမိုအဆင်ပြေ ချောမွေ့စေခြင်း၊ မြန်မာဘာသာစကားကို ကွန်ပျူတာစနစ်မှာ အပြည့်အဝအသုံးချလာနိုင်ခြင်း၊ တိုင်းရင်းသား ဘာသာစကားတွေကိုလည်း ယူနီကုဒ်စနစ်မှာ အလွယ်တကူ အသုံးပြုနိုင်ခြင်းစတဲ့ အကျိုးကျေးဇူးတွေကြောင့် ယူနီကုဒ်စနစ်သုံး မြန်မာစာစနစ်ကို စံချိန်စံညွှန်းအဖြစ် ပြောင်းလဲအသုံးပြုရခြင်းဖြစ်ပါတယ်” ဟု ပြောသည်။

၁၄။ မြန်မာယူနီကုဒ် စံစနစ်သို့ ကူးပြောင်းခြင်းဆိုင်ရာ အသိပညာပေးလုပ်ငန်းများကို စာနယ်ဇင်း၊ ရုပ်မြင်သံကြား နှင့် အခြား အများပြည်သူဆိုင်ရာ မီဒီယာများအားလုံးမှ တစ်ဆင့် အရှိန်အဟုန်မြှင့်တင် ဆောင်ရွက်သွားမည်ဖြစ်ပြီး အခြားသောအနုပညာရှင်များနှင့် Key Opinion Leader များကိုလည်း ယူနီကုဒ် ကူးပြောင်းရေးတွင် ပါဝင်ကူညီဆောင်ရွက်ပေးသွားရန် ချိတ်ဆက် ဆောင်ရွက်သွားမည် ဖြစ်သည်။

၁၅။ ၂၀၁၉ ခုနှစ် အောက်တိုဘာလ (၁)ရက်တွင် မြန်မာစာနှင့် တိုင်းရင်းသားဘာသာစကား အသုံးပြုသူများအားလုံး တစ်ပြိုင်တည်း မြန်မာယူနီကုဒ်စံစနစ်သို့ ကူးပြောင်းသွားနိုင်မည်ဟု မြန်မာနိုင်ငံကွန်ပျူတာအသင်းချုပ်က မျှော်မှန်းထားပါသည်။

COVID-19 DONATION

မြန်မာနိုင်ငံအတွင်း Coronavirus ထိမ်းချုပ် ကုသရေးအတွက် အောက်ပါ ဌာနများသို့ အလွယ်တကူ လှူဒါန်းနိုင်ရန်အတွက် MPU တံဆိပ်ပါ ATM card, Mastercard, Visa creditcard များအသုံးပြု၍ online payment နည်းစနစ် အသုံးဖြင့် နေရာမှမထ အလွယ်တကူ လှူဒါန်းနိုင်ပြီ ဖြစ်ပါသည်။ ပြည်တွင်းပြည်ပမှ စေတနာရှင်များ အနေဖြင့် အောက်ပါဌာနများအနက် မိမိ လှူဒါန်းလိုသည့် အဖွဲ့အစည်းအမည်ကို ရွေး၍ အချိန်မရွေး ၂၄ နာရီပတ်လုံး အလွယ်တကူ ဝင်ရောက် လှူဒါန်းနိုင်ပြီ ဖြစ်ပါသည်။

– ကျန်းမာရေးနှင့် အားကစား ဝန်ကြီးဌာန
– ရန်ကုန် အထွေထွေရောဂါကု ဆေးရုံကြီး
– မန္တလေး အထွေထွေရောဂါကု ဆေးရုံကြီး
– ပြည်သူမှ ပြည်သူသို့ မျှဝေခြင်းအဖွဲ့

ယင်းသို့ online payment ဖြင့် ဝင်ရောက် လှူဒါန်းနိုင်ရန် အောက်ပါ web site လိပ်စာလင့်ကို နှိပ်ပါ။

https://donation.mcf.org.mm